Naar de inhoud

Bulkvertaling
voor Polylang

Vertaal honderden Polylang-pagina's in één batch met AutoPoly. Kies elke AI-aanbieder — betaald of gratis — stel je doeltaal in, kies wat je meeneemt en klik op Alles vertalen. Auto-resume houdt lange runs veilig en nieuwe runs slaan al vertaalde content over.

14 dagen niet-goed-geld-terug Werkt met elke AI-aanbieder Onbeperkt vertalen
Waarom bulkvertaling

Vertaal honderden Polylang-pagina's in één batchrun

Polylang-content pagina voor pagina vertalen is de traagste weg naar meertalig. Met bulkvertaling in AutoPoly zet je honderden pagina's in de wachtrij, kies je een aanbieder en laat je de run op de achtergrond afronden — met auto-resume bij fouten en automatisch overslaan van al vertaalde content.

Honderden per batch

Vertaal 200+ Polylang-pagina's in één run — minuten werk, geen weken.

Filter vooraf

Bakening batches af op post type, categorie, status of taalpaar voor je start.

Auto-resume bij fouten

Faalt een API-call mid-run, dan pakt de wachtrij op waar hij stopte — niets hoeft opnieuw.

Sla al vertaalde content over

Nieuwe runs vullen alleen de gaten — bespaart API-kosten en houdt bestaande vertalingen stabiel.

Vertaling pagina voor pagina
Dagen
per 100 pagina's
Handmatige klikronde
VS
Bulkrun via AutoPoly
Minuten
per 100 pagina's
Auto-resume · skip-translated
Een Polylang-site van 200 pagina's vertaalt in bulk in ongeveer 10 minuten in plaats van 2 tot 3 weken.
Hoe het werkt

Zet Bulkvertaling voor Polylang op in 4 stappen

Van installatie tot vertaalde site — meestal binnen 10 minuten.

1
AutoPoly
v2.0.0 · Premium
★ 4,9 · 4,500+ installaties
~ 2 min
Installeer AutoPoly
Activeer hem in je WordPress-beheer
2
Configureer Bulkvertaling
100 pagina's / batch
Klaar
Hervat automatisch na fout
~ 1 min
Stel instellingen in
Kies je AI-aanbieder & opties
3
🇬🇧 🇪🇸
42 pagina's geselecteerd
< 10 min
Start vertaling
Kies talen, klik op vertalen
4
42 pagina's vertaald
02:34 verstreken
Live ✓
Site is meertalig
Vertalingen automatisch opgeslagen
Functies

Wat bulkvertaling in AutoPoly dekt

Elk Polylang-contenttype, elke aanbieder, elk vangnet — in batches vertaald.

Honderden per run

Zet 200+ Polylang-pagina's in één batch — rond in 10 minuten af wat anders weken zou duren.

Filter vooraf

Bakening batches af op post type, categorie, status of taalpaar — vertaal alleen wat je nodig hebt.

Auto-resume bij fouten

Faalt een API-call mid-batch, dan pakt de wachtrij op waar hij stopte — niets hoeft van voor af aan.

Sla al vertaalde content over

Nieuwe runs vullen alleen de gaten — bespaart API-kosten en houdt bestaande vertalingen stabiel.

Alle AI-aanbieders

OpenAI, Gemini, Claude, DeepL — of gratis opties als Google Translate, Yandex en Chrome AI.

Opmaak behouden

HTML, shortcodes, ACF en inline links blijven intact over elke pagina in de batch.

Achtergrondverwerking

Lange batches draaien op de achtergrond — navigeer weg, sluit de browser of zet een andere batch in de wachtrij terwijl de eerste afrondt.

Meerdere talen

Zet vertalingen naar meerdere doeltalen parallel in de wachtrij — Duits, Frans, Spaans vanuit één batch-interface.

Gedetailleerde runlogs

Elke batch laat een log na van vertaalde, overgeslagen en gefaalde pagina's — makkelijk te auditen en opnieuw te draaien.

Bulkvertaling op een andere meertalige plugin

Dezelfde functie, andere meertalige plugins — kies de add-on die bij jouw site past.

Reviews

Wat ontwikkelaars zeggen over AutoPoly

Echte reviews van gebruikers die AutoPoly combineren met AI-aanbieders.

★★★★★

I tested the "Automatic Translations for Polylang" plugin for a project. The plugin is well-built and does exactly what it promises. You can try their plugins with absolute confidence!

★★★★★

I had an issue with some configurations during setup, but the support team helped resolve it immediately.

★★★★★

This plugin is doing a better job for me with translation than other AI plugins I tried before on my website. I just plug it with Gemini Pro and I've paid less than $1 for massive translates on my website with the 2.5 Flash model.

Er is geen harde limiet op batchgrootte vanuit de add-on — de praktische limiet is de rate limit van je AI-aanbieder en de PHP-timeout van je site. De meeste sites vertalen 100 tot 500 pagina's per batch comfortabel. Voor grotere sites splits je in een paar batches per post type of categorie.

Bulkvertaling hervat automatisch waar hij gestopt is. Faalt een API-call (rate limit, netwerkstoring of server-timeout), dan probeert de wachtrij dat specifieke item opnieuw en gaat verder met de rest. Niets hoeft helemaal opnieuw.

Ja. In het bulkvertaalpaneel filter je op post type, categorie, status (gepubliceerd / concept) en doeltaalpaar voordat je een run start. Je kunt ook al vertaalde pagina's uitsluiten.

Nee — al vertaalde content wordt standaard overgeslagen. Een bulkjob opnieuw draaien vult alleen de ontbrekende vertalingen aan. Heb je de broncontent gewijzigd, dan forceer je een hervertaling.

Ja — bulkvertaling werkt met alle AI-aanbieders die je add-on ondersteunt. Gratis opties als Google Translate, Yandex en Chrome AI hebben geen API-sleutel nodig, terwijl OpenAI / Claude / Gemini / DeepL je eigen API-sleutel gebruiken.

Voor een site van 100 pagina's reken op onder 10 minuten bij de meeste AI-aanbieders. De tijd schaalt grofweg lineair met het aantal pagina's, de gemiddelde paginalengte en de rate limit van je aanbieder.