I tested the "Automatic Translations for Polylang" plugin for a project. The plugin is well-built and does exactly what it promises. You can try their plugins with absolute confidence!
Massenübersetzung
für Polylang
Übersetzen Sie hunderte Polylang-Seiten in einem einzigen Batch mit AutoPoly. Wählen Sie einen beliebigen KI-Anbieter — kostenpflichtig oder kostenlos —, legen Sie die Zielsprache fest, wählen Sie aus, was übersetzt werden soll, und klicken Sie auf „Alles übersetzen". Automatische Wiederaufnahme sichert lange Läufe, und neue Durchläufe überspringen bereits übersetzten Inhalt.
Übersetzen Sie hunderte Polylang-Seiten in einem einzigen Batch-Lauf
Polylang-Inhalte Seite für Seite zu übersetzen ist der langsamste Weg zur Mehrsprachigkeit. Die Massenübersetzung in AutoPoly lässt Sie hunderte Seiten in die Warteschlange stellen, einen Anbieter wählen und den Lauf im Hintergrund abschließen — mit automatischer Wiederaufnahme bei Fehlern und dem automatischen Überspringen bereits übersetzter Inhalte.
Übersetzen Sie über 200 Polylang-Seiten in einem Lauf — Minuten statt Wochen.
Grenzen Sie Batches vor dem Start nach Post-Typ, Kategorie, Status oder Sprachpaar ein.
Schlägt ein API-Call mitten im Lauf fehl, setzt die Warteschlange dort wieder an — kein Neustart nötig.
Neue Läufe füllen nur Lücken — spart API-Kosten und schützt bestehende Übersetzungen.
Massenübersetzung für Polylang in 4 Schritten einrichten
Von der Installation bis zur übersetzten Website — meist in unter 10 Minuten.
Was die Massenübersetzung in AutoPoly abdeckt
Jeder Polylang-Inhaltstyp, jeder Anbieter, jedes Sicherheitsnetz — übersetzt in Batches.
Hunderte pro Lauf
Stellen Sie über 200 Polylang-Seiten in einen einzigen Batch — schließen Sie in rund 10 Minuten ab, was sonst Wochen dauern würde.
Vor dem Start filtern
Batches nach Post-Typ, Kategorie, Status oder Sprachpaar eingrenzen — nur übersetzen, was Sie brauchen.
Auto-Wiederaufnahme bei Fehlern
Schlägt ein API-Call im Batch fehl, setzt die Warteschlange dort wieder an — kein kompletter Neustart nötig.
Bereits übersetztes überspringen
Neue Läufe füllen nur Lücken — spart API-Kosten und schützt bestehende Übersetzungen.
Alle KI-Anbieter
OpenAI, Gemini, Claude, DeepL — oder kostenlose Optionen wie Google Translate, Yandex und Chrome AI.
Format bleibt erhalten
HTML, Shortcodes, ACF und Inline-Links bleiben auf jeder Seite im Batch unangetastet.
Hintergrundverarbeitung
Lange Batches laufen im Hintergrund — navigieren Sie weg, schließen Sie den Browser oder reihen Sie einen weiteren Batch ein, während der erste fertig wird.
Mehrere Sprachen
Reihen Sie Übersetzungen in mehrere Zielsprachen parallel ein — Deutsch, Französisch, Spanisch aus einer Batch-Oberfläche.
Detaillierte Lauf-Logs
Jeder Batch hinterlässt ein Log mit übersetzten, übersprungenen und fehlerhaften Seiten — leicht auditierbar und neu startbar.
Mehr aus AutoPoly in Polylang herausholen
Übersetzen Sie alle Polylang-Inhaltsarten mit AutoPoly — wählen Sie aus, welche Funktion Sie als Nächstes einrichten.
Massenübersetzung auf einem anderen mehrsprachigen Plugin
Gleiche Funktion, verschiedene mehrsprachige Plugins — wählen Sie das Add-on, das zu Ihrer Website passt.
Das sagen Entwickler über AutoPoly
Echte Bewertungen von Nutzern, die AutoPoly mit KI-Anbietern kombinieren.
I had an issue with some configurations during setup, but the support team helped resolve it immediately.
This plugin is doing a better job for me with translation than other AI plugins I tried before on my website. I just plug it with Gemini Pro and I've paid less than $1 for massive translates on my website with the 2.5 Flash model.
Es gibt im Add-on keine harte Grenze für die Batch-Größe — die praktische Grenze sind das Rate-Limit Ihres KI-Anbieters und der PHP-Timeout Ihrer Website. Die meisten Websites übersetzen 100 bis 500 Seiten pro Batch problemlos. Bei größeren Websites teilen Sie die Last in mehrere Batches nach Post-Typ oder Kategorie auf.
Die Massenübersetzung nimmt automatisch dort wieder auf, wo sie gestoppt wurde. Schlägt ein API-Call fehl (Rate-Limit, Netzwerkaussetzer oder Server-Timeout), versucht die Warteschlange diesen Eintrag erneut und fährt dann mit dem Rest fort. Sie müssen nicht von vorn beginnen.
Ja. Im Massenübersetzungs-Panel filtern Sie vor dem Start nach Post-Typ, Kategorie, Status (veröffentlicht / Entwurf) und Sprachpaar. Sie können auch bereits übersetzte Seiten ausschließen.
Nein — standardmäßig werden bereits übersetzte Inhalte übersprungen. Ein erneuter Massenlauf füllt nur die fehlenden Übersetzungen auf. Sie können eine Neuübersetzung erzwingen, wenn sich der Quellinhalt geändert hat.
Ja — die Massenübersetzung funktioniert mit allen KI-Anbietern, die Ihr Add-on unterstützt. Kostenlose Optionen wie Google Translate, Yandex und Chrome AI benötigen keinen API-Schlüssel, während OpenAI / Claude / Gemini / DeepL Ihren eigenen API-Schlüssel nutzen.
Für eine Website mit 100 Seiten dauert das mit den meisten KI-Anbietern unter 10 Minuten. Die Zeit skaliert ungefähr linear mit der Seitenzahl, der durchschnittlichen Seitenlänge und dem Rate-Limit Ihres Anbieters.