I'm very satisfied with the Automatic Translate Addon for TranslatePress. The addon works perfectly to generate and save translations without relying on paid APIs, which is exactly what I needed for my multilingual website.
Claude-vertaling
voor TranslatePress
Anthropic's Claude produceert de meest natuurlijk leesbare AI-vertaaloutput van alle grote aanbieders. AutoTP koppelt Claude direct aan TranslatePress, zodat redactionele, marketing- en lange content vertaalt als door een native schrijver — toon, idioom en culturele nuance blijven in elke taal behouden.
De meest natuurlijk leesbare AI-vertaling — gebouwd voor redactioneel werk
Claude 3.5 Sonnet staat consistent bovenaan in mens-beoordeelde vertaalbenchmarks — de output leest alsof een native speaker hem heeft geschreven, niet alsof een model hem heeft vertaald. Met AutoTP schuift die redactionele kwaliteit direct in TranslatePress voor marketing-, lange en merkkritische content.
Claude's vertalingen scoren hoger dan welke andere AI ook in menselijke voorkeurtests voor vloeiendheid en toon.
Lange artikelen vertalen in één samenhangende doorgang — terminologie en stem blijven van begin tot eind consistent.
Idioom, regionale variatie en toonregister landen nauwkeuriger dan bij de concurrentie.
Kies Haiku voor goedkope bulk, Sonnet voor de prijs-kwaliteitsweet spot, of Opus voor het hoogste redactionele niveau.
Zet Claude voor TranslatePress op in 4 stappen
Van installatie tot vertaalde site — meestal binnen 10 minuten.
Alles wat je krijgt met Claude voor TranslatePress
De meest natuurlijk leesbare AI-output van Anthropic, direct in de bulkvertaalflow van AutoTP.
Native-aanvoelende output
Claude 3.5 Sonnet wint mens-beoordeelde benchmarks — vertalingen lezen alsof een vlotte schrijver ze heeft gemaakt.
Context van 200K tokens
Lange artikelen vertalen in één samenhangende doorgang — stem en terminologie blijven consistent.
Culturele nuance
Beter dan andere AI in idioom, regionale variatie en toon — cruciaal voor marketing die moet converteren.
Drie modelniveaus
Haiku voor goedkope bulk, Sonnet voor de sweet spot, Opus voor redactioneel werk met hoge inzet.
Bulkvertaling van pagina's
Draai Claude over honderden TranslatePress-pagina's in één batch — minuten, geen weken.
Opmaak behouden
HTML, shortcodes, ACF en inline links allemaal behouden — alleen leesbare tekst wordt vertaald.
Ideaal voor redactioneel
Marketingpagina's, blogposts, lange artikelen en technisch schrijven — Claude is de juiste keuze als outputkwaliteit het zwaarst telt.
Snelheid bij lange context
200K context = minder batches per artikel — totale tijd op lange content is korter, zelfs bij hogere kosten per token.
Haal je Claude API-sleutel op
Meld je aan op console.anthropic.com, genereer een sleutel en plak hem in de AutoTP-instellingen — klaar binnen 2 minuten.
Andere AI-aanbieders voor TranslatePress
Liever een andere AI-engine? AutoTP ondersteunt elke optie — wissel wanneer je wilt via de instellingen.
Wat ontwikkelaars zeggen over AutoTP
Echte reviews van gebruikers die AutoTP combineren met AI-aanbieders.
The module is working great, automated translation works smoothly. I would personally appreciate an option to automatically translate the pages immediately (prior to first visit).
A spectacular plugin, really useful, practical, easy to configure and meets expectations very well. A highly recommended addon.
Claude 3.5 Sonnet kost ongeveer $0,05 tot $0,20 per 1.000 vertaalde woorden. Claude 3 Haiku is flink goedkoper (~$0,005 / 1K woorden) en Opus is duurder maar zelden nodig voor vertaling. De meeste kleine sites geven $5 tot $20 per maand uit.
We ondersteunen Claude 3.5 Sonnet (aanbevolen), Claude 3 Haiku en Claude 3 Opus. Claude 3.5 Sonnet is voor bijna iedereen de juiste keuze — beste prijs-kwaliteitverhouding van alle AI-vertaalmodellen.
Claude scoort consistent hoger in menselijke evaluaties op natuurlijkheid, vooral bij langere content waar stem en toon belangrijk zijn. Moeten vertalingen lezen alsof ze direct in de doeltaal zijn geschreven (marketing, redactioneel, merkcontent), dan is Claude meestal de juiste keuze.
Ja — Claude is bijzonder sterk in technisch schrijven, juridische taal en formele/zakelijke content. Hij behoudt nauwkeurige terminologie meestal beter dan de concurrentie.
Meld je aan op console.anthropic.com, voeg een betaalmethode toe en maak een API-sleutel aan via Settings → Keys. Plak de sleutel in de instellingen van de add-on om te verbinden.
Nee — Claude is een apart AI-model van Anthropic, niet van OpenAI. De add-on regelt de promptvertaling tussen beide formaten automatisch, dus daar hoef je je geen zorgen om te maken.