Vai al contenuto

Traduzione Categorie e Tag
per Polylang

Traduci ogni categoria, tag e tassonomia personalizzata Polylang in un unico batch con AutoPoly. Nomi dei termini, descrizioni d'archivio, slug SEO e gerarchia parent-child vengono tutti trasferiti, così ogni lingua ha una struttura d'archivio pulita — senza orfani, senza breadcrumb rotti.

Garanzia rimborso 14 giorni Compatibile con tutti i provider AI Traduzioni illimitate
Perché tradurre le tassonomie

Non lasciare categorie e tag bloccati in inglese

Categorie, tag e tassonomie personalizzate guidano ogni pagina d'archivio, breadcrumb e URL SEO di un sito Polylang — ma di solito sono gli ultimi a essere tradotti. AutoPoly traduce ogni termine in un batch: nomi, descrizioni d'archivio, slug SEO e relazioni parent-child passano in ogni lingua di destinazione.

Nomi, descrizioni, slug

Traduce ogni campo della tassonomia — inclusi gli slug SEO generati per lingua.

Tassonomie personalizzate supportate

Categorie e tag standard più WooCommerce, EDD e qualsiasi tassonomia registrata da plugin.

Gerarchia preservata

Le relazioni parent-child si replicano tra le lingue — niente pagine d'archivio orfane.

Sicuro da rilanciare

I termini già tradotti vengono saltati — vengono ritradotte solo le voci nuove o modificate.

Traduzione termine per termine
1-2 settimane
per 100 termini
Tedioso, soggetto a errori
VS
Batch via AutoPoly
Meno di 5 min
per 100 termini
Slug + gerarchia auto
Le pagine d'archivio Polylang si traducono in minuti — in modo pulito, con slug SEO e gerarchia completa.
Come funziona

Configura Traduzione Categorie e Tag per Polylang in 4 step

Dall'installazione al sito tradotto — di solito in meno di 10 minuti.

1
AutoPoly
v2.0.0 · Premium
★ 4,9 · 4,500+ installazioni
~ 2 min
Installa AutoPoly
Attivalo dalla bacheca WordPress
2
Configura Traduzione Categorie e Tag
100 pagine / batch
Pronto
Ripresa automatica in caso di errore
~ 1 min
Configura le impostazioni
Scegli provider AI & opzioni
3
🇬🇧 🇪🇸
42 pagine selezionate
< 10 min
Avvia la traduzione
Scegli le lingue e clicca traduci
4
42 pagine tradotte
02:34 trascorsi
Live ✓
Il sito è multilingua
Traduzioni salvate in automatico
Funzioni

Copertura delle tassonomie in AutoPoly

Categorie, tag, tassonomie personalizzate — ogni nome di termine, descrizione e slug si traduce in un batch.

Nomi + descrizioni

Nomi dei termini e descrizioni d'archivio mostrate nelle pagine di categoria e tag — entrambi tradotti per lingua.

Slug SEO

Gli slug per lingua sono generati in automatico — gli URL d'archivio restano ottimizzati per il SEO.

Tassonomie personalizzate

Categorie e tag standard più WooCommerce, EDD e qualsiasi tassonomia registrata da plugin.

Gerarchia preservata

Le relazioni parent-child si replicano tra le lingue — niente termini orfani, niente alberi d'archivio rotti.

Sicuro da rilanciare

I termini già tradotti vengono saltati — vengono ritradotte solo le voci nuove o modificate.

Qualsiasi provider AI

Scegli OpenAI, Gemini, Claude, DeepL — o opzioni gratuite come Google Translate e Chrome AI.

Tassonomie WooCommerce

Categorie prodotto, attributi, brand e classi di spedizione si traducono insieme a categorie e tag standard.

Setup in 1 minuto

Scegli il traduttore di tassonomie AutoPoly dal menu, scegli una lingua di destinazione, clicca avvia — fatto in secondi.

Compatibile breadcrumb

I termini tradotti alimentano in modo pulito i plugin breadcrumb come Yoast Breadcrumbs e Rank Math Breadcrumbs.

Fai di più con AutoPoly in Polylang

Traduci ogni tipo di contenuto Polylang con AutoPoly — scegli la prossima funzione da configurare.

Recensioni

Cosa dicono gli sviluppatori di AutoPoly

Recensioni reali da utenti che usano AutoPoly con i provider AI.

★★★★★

I tested the "Automatic Translations for Polylang" plugin for a project. The plugin is well-built and does exactly what it promises. You can try their plugins with absolute confidence!

★★★★★

I had an issue with some configurations during setup, but the support team helped resolve it immediately.

★★★★★

This plugin is doing a better job for me with translation than other AI plugins I tried before on my website. I just plug it with Gemini Pro and I've paid less than $1 for massive translates on my website with the 2.5 Flash model.

Sì: AutoPoly genera slug puliti, minuscoli e con trattino nella lingua di destinazione. Così la categoria inglese «Web Development» diventa «desarrollo-web» in spagnolo — struttura SEO corretta preservata.

Le gerarchie sono replicate in ogni lingua. Se la categoria inglese «Marketing» ha un figlio «SEO», la categoria spagnola «Marketing» avrà un figlio «SEO» nella stessa posizione strutturale.

Sì: categorie e tag standard più qualsiasi tassonomia personalizzata registrata da temi o plugin (categorie prodotto WooCommerce, Easy Digital Downloads, tassonomie di custom post type) sono tutte traducibili.

No: i termini già tradotti vengono saltati nei rilanci. Solo le voci di tassonomia nuove o modificate vengono tradotte. Puoi anche forzare una ri-traduzione completa dal pannello in blocco se serve.

Le pagine di archivio per le categorie tradotte funzionano in automatico. Visitando /es/categoria/desarrollo-web/ si mostra l'archivio della categoria spagnola con nome e descrizione in spagnolo.

Sì: il pannello in blocco ti permette di scegliere cosa tradurre — solo i nomi, solo le descrizioni o tutto. Utile quando gli slug sono già impostati a mano.