I'm very satisfied with the Automatic Translate Addon for TranslatePress. The addon works perfectly to generate and save translations without relying on paid APIs, which is exactly what I needed for my multilingual website.
Traduzione Claude
per TranslatePress
Claude di Anthropic produce le traduzioni AI più naturali tra i grandi provider. AutoTP collega Claude direttamente a TranslatePress, così contenuti editoriali, marketing e lunghi vengono tradotti come da un madrelingua — tono, idiomi e sfumature culturali preservati in ogni lingua.
La traduzione AI più naturale — pensata per il lavoro editoriale
Claude 3.5 Sonnet domina costantemente i benchmark di traduzione valutati da umani — l'output si legge come scritto da un madrelingua, non come tradotto da un modello. Con AutoTP, questa qualità editoriale si integra direttamente in TranslatePress per contenuti marketing, lunghi e critici per il brand.
Le traduzioni di Claude ottengono punteggi umani più alti di qualsiasi altra AI per fluidità e tono.
Gli articoli lunghi si traducono in un solo passaggio coerente — terminologia e voce restano costanti dall'inizio alla fine.
Idiomi, varianti regionali e registri tonali vengono resi più precisamente rispetto alla concorrenza.
Scegli Haiku per i grandi volumi economici, Sonnet per il compromesso qualità-costo o Opus per il lavoro editoriale ad alto impatto.
Configura Claude per TranslatePress in 4 step
Dall'installazione al sito tradotto — di solito in meno di 10 minuti.
Tutto quello che ottieni con Claude per TranslatePress
L'output AI più naturale di Anthropic, collegato direttamente al flusso di traduzione in blocco di AutoTP.
Resa naturale
Claude 3.5 Sonnet vince i benchmark valutati da umani — le traduzioni si leggono come scritte da un madrelingua.
Contesto da 200K token
Gli articoli lunghi si traducono in un solo passaggio coerente — voce e terminologia restano costanti.
Sfumatura culturale
Meglio di altre AI su idiomi, varianti regionali e tono — critico per il marketing che deve convertire.
Tre livelli di modello
Haiku per i grandi volumi economici, Sonnet per il compromesso giusto, Opus per l'editoriale ad alto impatto.
Traduzione pagine in blocco
Esegui Claude su centinaia di pagine TranslatePress in un singolo batch — minuti, non settimane.
Formattazione preservata
HTML, shortcode, ACF e link inline tutti preservati — viene tradotto solo il testo leggibile.
Ideale per l'editoriale
Pagine marketing, articoli del blog, articoli lunghi e scrittura tecnica — Claude è la scelta giusta quando la qualità conta di più.
Velocità su contesto lungo
200K di contesto = meno batch per articolo — il tempo totale sui contenuti lunghi è più breve anche con un costo per token più alto.
Ottieni la tua chiave API Claude
Registrati su console.anthropic.com, genera una chiave e incollala nelle impostazioni AutoTP — fatto in meno di 2 minuti.
Altri provider AI per TranslatePress
Preferisci un altro motore AI? AutoTP li supporta tutti — passa da uno all'altro quando vuoi dalle impostazioni.
Cosa dicono gli sviluppatori di AutoTP
Recensioni reali da utenti che usano AutoTP con i provider AI.
The module is working great, automated translation works smoothly. I would personally appreciate an option to automatically translate the pages immediately (prior to first visit).
A spectacular plugin, really useful, practical, easy to configure and meets expectations very well. A highly recommended addon.
Claude 3.5 Sonnet costa circa 0,05–0,20 $ per 1.000 parole tradotte. Claude 3 Haiku è molto più economico (~0,005 $ / 1K parole) e Opus è più costoso ma raramente necessario per la traduzione. La maggior parte dei piccoli siti spende 5-20 $ al mese.
Supportiamo Claude 3.5 Sonnet (consigliato), Claude 3 Haiku e Claude 3 Opus. Claude 3.5 Sonnet è la scelta giusta per quasi tutti — miglior rapporto qualità-costo tra i modelli AI di traduzione.
Claude ottiene costantemente punteggi più alti nelle valutazioni umane sulla naturalezza, soprattutto sui contenuti lunghi dove preservare voce e tono conta. Se le traduzioni devono leggersi come scritte direttamente nella lingua di destinazione (marketing, editoriale, brand), Claude è di solito la scelta giusta.
Sì: Claude è particolarmente forte su scrittura tecnica, linguaggio legale e contenuti formali/business. Tende a preservare la terminologia precisa meglio della concorrenza.
Registrati su console.anthropic.com, aggiungi un metodo di pagamento e crea una chiave API dalla pagina Settings → Keys. Incolla la chiave nelle impostazioni dell'add-on per collegarti.
No: Claude è un modello AI distinto di Anthropic, non di OpenAI. L'add-on gestisce automaticamente la traduzione dei prompt tra i due formati, quindi non devi preoccupartene.