Zum Inhalt springen

Übersetzung von Kategorien & Schlagwörtern
für Polylang

Übersetzen Sie jede Polylang-Kategorie, jedes Schlagwort und jede Custom Taxonomy in einem Batch mit AutoPoly. Begriffsnamen, Archiv-Beschreibungen, SEO-Slugs und Eltern-Kind-Hierarchien werden übertragen, sodass jede Sprache eine saubere Archiv-Struktur hat — ohne Waisen, ohne kaputte Breadcrumbs.

14 Tage Geld-zurück-Garantie Kompatibel mit allen KI-Anbietern Unbegrenzte Übersetzungen
Warum Taxonomien übersetzen

Lassen Sie Kategorien und Schlagwörter nicht im Englischen stecken

Kategorien, Schlagwörter und Custom Taxonomies steuern jede Archivseite, jeden Breadcrumb und jede SEO-URL einer Polylang-Website — und sie werden meist als Letztes übersetzt. AutoPoly übersetzt jeden Begriff in einem Batch: Namen, Archiv-Beschreibungen, SEO-Slugs und Eltern-Kind-Beziehungen werden in jede Zielsprache übertragen.

Namen, Beschreibungen, Slugs

Übersetzt jedes Taxonomie-Feld — inklusive SEO-Slugs, die je Sprache generiert werden.

Custom Taxonomies unterstützt

Standard-Kategorien und -Schlagwörter plus WooCommerce, EDD und jede vom Plugin registrierte Taxonomie.

Hierarchie bleibt erhalten

Eltern-Kind-Beziehungen werden zwischen Sprachen gespiegelt — keine verwaisten Archivseiten.

Erneut ausführbar

Bereits übersetzte Begriffe werden übersprungen — nur neue oder geänderte Einträge werden neu übersetzt.

Begriff für Begriff übersetzen
1 bis 2 Wochen
pro 100 Begriffe
Mühsam, fehleranfällig
VS
Batch-Lauf über AutoPoly
Unter 5 Min.
pro 100 Begriffe
Slugs + Hierarchie automatisch
Polylang-Archivseiten werden in Minuten übersetzt — sauber, mit SEO-Slugs und voller Hierarchie.
So funktioniert's

Übersetzung von Kategorien & Schlagwörtern für Polylang in 4 Schritten einrichten

Von der Installation bis zur übersetzten Website — meist in unter 10 Minuten.

1
AutoPoly
v2.0.0 · Premium
★ 4,9 · 4,500+ Installationen
~ 2 Min.
AutoPoly installieren
Aus dem WordPress-Admin aktivieren
2
Übersetzung von Kategorien & Schlagwörtern konfigurieren
100 Seiten / Batch
Bereit
Auto-Wiederaufnahme bei Fehlern
~ 1 Min.
Einstellungen konfigurieren
KI-Anbieter & Optionen wählen
3
🇬🇧 🇪🇸
42 Seiten ausgewählt
< 10 Min.
Übersetzung starten
Sprachen wählen, auf Übersetzen klicken
4
42 Seiten übersetzt
02:34 vergangen
Live ✓
Website ist mehrsprachig
Übersetzungen werden automatisch gespeichert
Funktionen

Taxonomie-Abdeckung in AutoPoly

Kategorien, Schlagwörter, Custom Taxonomies — jeder Begriffsname, jede Beschreibung und jeder Slug wird in einem Batch übersetzt.

Namen + Beschreibungen

Begriffsnamen und die auf Kategorie- und Schlagwort-Seiten angezeigten Archiv-Beschreibungen — beide pro Sprache übersetzt.

SEO-Slugs

Sprachspezifische Slugs werden automatisch generiert — Ihre Archiv-URLs bleiben suchmaschinenoptimiert.

Custom Taxonomies

Standard-Kategorien und -Schlagwörter plus WooCommerce, EDD und jede vom Plugin registrierte Taxonomie.

Hierarchie bleibt erhalten

Eltern-Kind-Beziehungen werden zwischen Sprachen gespiegelt — keine verwaisten Begriffe, keine kaputten Archiv-Bäume.

Erneut ausführbar

Bereits übersetzte Begriffe werden übersprungen — nur neue oder geänderte Einträge werden neu übersetzt.

Jeder KI-Anbieter

OpenAI, Gemini, Claude, DeepL — oder kostenlose Optionen wie Google Translate und Chrome AI.

WooCommerce-Taxonomien

Produktkategorien, Attribute, Marken und Versandklassen werden gemeinsam mit Standard-Kategorien und -Schlagwörtern übersetzt.

Setup in 1 Minute

Wählen Sie den Taxonomie-Übersetzer von AutoPoly im Menü, wählen Sie eine Zielsprache, klicken Sie auf Start — erledigt in Sekunden.

Breadcrumb-kompatibel

Übersetzte Begriffe fließen sauber in Breadcrumb-Plugins wie Yoast Breadcrumbs und Rank Math Breadcrumbs ein.

Mehr aus AutoPoly in Polylang herausholen

Übersetzen Sie alle Polylang-Inhaltsarten mit AutoPoly — wählen Sie aus, welche Funktion Sie als Nächstes einrichten.

Bewertungen

Das sagen Entwickler über AutoPoly

Echte Bewertungen von Nutzern, die AutoPoly mit KI-Anbietern kombinieren.

★★★★★

I tested the "Automatic Translations for Polylang" plugin for a project. The plugin is well-built and does exactly what it promises. You can try their plugins with absolute confidence!

★★★★★

I had an issue with some configurations during setup, but the support team helped resolve it immediately.

★★★★★

This plugin is doing a better job for me with translation than other AI plugins I tried before on my website. I just plug it with Gemini Pro and I've paid less than $1 for massive translates on my website with the 2.5 Flash model.

Ja — AutoPoly erzeugt saubere, kleingeschriebene und durch Bindestriche getrennte Slugs in der Zielsprache. Eine englische Kategorie „Web Development" wird so im Spanischen zu „desarrollo-web" — die korrekte SEO-Struktur bleibt erhalten.

Hierarchien werden in jeder Sprache abgebildet. Hat Ihre englische Kategorie „Marketing" eine Unterkategorie „SEO", erhält die spanische „Marketing" ebenfalls eine „SEO"-Unterkategorie an der gleichen Stelle in der Struktur.

Ja — Standard-Kategorien und -Schlagwörter sowie jede Custom Taxonomy, die von Themes oder Plugins registriert wird (WooCommerce-Produktkategorien, Easy Digital Downloads, Custom-Post-Type-Taxonomien), sind übersetzbar.

Nein — bereits übersetzte Begriffe werden bei erneuten Läufen übersprungen. Nur neue oder geänderte Taxonomie-Einträge werden übersetzt. Bei Bedarf können Sie aus dem Massenpanel auch eine komplette Neuübersetzung erzwingen.

Die Archivseiten übersetzter Kategorien funktionieren automatisch. Der Aufruf von /es/categoria/desarrollo-web/ zeigt das spanische Kategoriearchiv mit übersetztem Namen und übersetzter Beschreibung.

Ja — im Massenpanel wählen Sie, was übersetzt werden soll: nur Begriffsnamen, nur Beschreibungen oder beides. Praktisch, wenn die Slugs bereits manuell festgelegt sind.