I tested the "Automatic Translations for Polylang" plugin for a project. The plugin is well-built and does exactly what it promises. You can try their plugins with absolute confidence!
Elementor翻訳
対応 Polylang
レイアウトを崩さずElementorページを翻訳します。AutoPolyはElementorの各ウィジェット — テキスト、見出し、ボタン、キャプション、Proウィジェット、ACF動的フィールド — からテキストを抽出し、選択したAIプロバイダーへ送信。翻訳結果をPolylangへ書き戻し、スタイル、アニメーション、ブレークポイントには触れません。
Elementorページをレイアウトを崩さず翻訳
Elementorページは手動翻訳で崩れやすいことで有名です — 各ウィジェット、動的フィールド、レスポンシブ設定がコピー変更で壊れる可能性があります。AutoPolyは各ウィジェット内の翻訳対象テキストのみを抽出し、AIプロバイダーへ送信してPolylangへ書き戻し、スタイル、アニメーション、ブレークポイントを完全に保ちます。
テキスト、見出し、ボタン、キャプション、アイコンボックス、お客様の声、フォーム、Proウィジェットがきれいに翻訳されます。
AutoPolyは翻訳対象テキストのみを処理 — セクション、カラム、アニメーション、レスポンシブ設定は保持されます。
ACFフィールド、CPTメタ、Elementorの動的タグもすべて、可視ページコンテンツと同時に翻訳されます。
ヘッダー、フッター、シングル投稿テンプレート、アーカイブテンプレート、ポップアップを1つのパネルから翻訳できます。
Polylang向けElementor翻訳を4ステップで設定
インストールから翻訳完了まで、通常10分以内。
AutoPolyにおけるElementorカバレッジ
すべてのウィジェット、すべての動的ソース、すべてのTheme Builderテンプレート — きれいに翻訳します。
すべてのElementorウィジェット
テキスト、見出し、ボタン、キャプション、アイコンボックス、お客様の声、フォーム、Proウィジェットがきれいに翻訳されます。
Theme Builderテンプレート
ヘッダー、フッター、シングル投稿テンプレート、アーカイブテンプレート、ポップアップを1つのパネルから翻訳できます。
動的コンテンツ
ACFフィールド、CPTメタ、Elementorの動的タグが可視ページコンテンツと同時に翻訳されます。
レイアウト保持
セクション、カラム、アニメーション、レスポンシブ設定はそのまま — 翻訳対象テキストのみが変わります。
一括ページ実行
Elementorページを1バッチで数十本翻訳 — 数日かかる作業が数分で完了します。
任意のAIプロバイダー
OpenAI、Gemini、Claude、DeepL — またはGoogle TranslateやChrome AIなど無料の選択肢から選べます。
Proウィジェットも対応
Posts、Slides、Loop Builder、Mega Menu、Forms — Elementor Proの各ウィジェットも無料版同様にきれいに翻訳されます。
セットアップ5分以内
AutoPolyをインストールし、Elementorの翻訳パネルを接続し、AIプロバイダーを選択 — 翻訳実行はそのまま動作します。
多言語SEO対応
ElementorページがYoastやRank Mathのメタと同期して翻訳 — 各言語でアーカイブが検索最適化された状態を保ちます。
PolylangでAutoPolyをさらに活用
PolylangのあらゆるコンテンツをAutoPolyで翻訳。次に設定する機能を選んでください。
開発者が語るAutoPoly
AutoPolyとAI翻訳プロバイダーを組み合わせて使うユーザーのリアルな声です。
I had an issue with some configurations during setup, but the support team helped resolve it immediately.
This plugin is doing a better job for me with translation than other AI plugins I tried before on my website. I just plug it with Gemini Pro and I've paid less than $1 for massive translates on my website with the 2.5 Flash model.
いいえ。AIプロバイダーへ送信されるのは、ウィジェット内の翻訳対象テキストのみです。セクション、カラム、アニメーション、レスポンシブ設定、カスタムスタイルは完全に保持されます。翻訳後のページはソースと同一の見た目で、言語のみが異なります。
標準のElementorウィジェットはすべてきれいに翻訳されます。テキスト、見出し、ボタン、画像キャプション、アイコンボックス、お客様の声、フォーム、FAQ、料金表など。ほとんどのElementor Proウィジェットにも対応しています。
はい。ACFカスタムフィールド、カスタム投稿タイプのメタ、Elementorの動的タグコンテンツはすべて、表示用ページコンテンツと同時に翻訳されます。アドオンが正しいフィールドへ自動で読み書きします。
はい。ヘッダー、フッター、シングル投稿テンプレート、アーカイブテンプレート、条件付きテンプレートはすべて一括翻訳パネルに表示され、まとめて翻訳できます。
ポップアップは翻訳可能なテンプレートとして扱われ、一括翻訳リストに表示されます。トリガー条件やスタイリングはそのまま維持されます。
ElementorのスタンダードAPIに従うサードパーティウィジェットのほとんどに対応しています。非標準の場所にテキストを保存するカスタム実装のウィジェットでは、小さなフィルターが必要になる場合があります。問題があればサポートまでお問い合わせください。